Наталья Митянина [Radlana]
Всем труженикам интернетпространства – удачной охоты! Мне сегодня повезло – удалось поговорить с человеком не только талантливым, но и очень позитивным. Ее работы http://www.etsy.com/shop/radlana
http://www.etsy.com/shop/adelante71?page=2
http://www.etsy.com/shop/radmary
такие же яркие, как солнце родного Ташкента и нынешнего Краснодара.
Наталья Митянина – закончила театрально-художественный институт, работала внештатным художником в издательстве имени Гафура Гуляма, занималась полиграфией и иллюстрациями к детским книгам, сотрудничала с театром оперетты, преподавала живопись, композицию и историю искусств в педагогическом институте. Была старшим бутафором вМосковском областном Государственном театре кукол, ушла в журнал «Цветы». Но и там осталась ненадолго, везде продолжалась одна и та же история: несколько мест и все по контракту. И так длилось до тех пор, пока не нашла себя в фрилансе. Так что перед намифрилансер-профессионал.
- Какие дополнительные возможности дает интернет для работы?
Н.М.: Иметь возможность работать с людьми по всему миру. Интернет позволяет рекламировать и продавать свои работы, так же покупатьнеобходимые материалы для работы. Благодаря интернету я познакомилась с удивительной дамой из Великобритании, она занимается изготовлением изумительной красоты бусин и всяких хорошеньких штучек, которые так необходимы в моей работе. Мы с ней общаемся по скайпу, у нас взаимовыгодное сотрудничество. Я покупаю у нее бусины, некоторые она мне дарит, а недавно я сделала для ее бойфренда кота из войлока. Коты - это моя любимая тема. Так вот, она мне рассказывала о его (бойфренда, а не кота) характере, я его (кота, а не бойфренда) сделала, она уверяет, что это – именно то, что нужно. А еще я с ней учу английский. Вернее, я с ней английский, а она со мной – русский.
- С ней тебе повезло, а вообще-часто ли удается находить общий язык с заказчиком?
Н.М.: В большинстве случаев удается, всегда можно найти компромиссное решение. Я в этом так уверена, что моя уверенность передается и заказчику тоже. И мы тут же как-то становимся взаиморасположены.
- Те, кого интересуют твои прикладные работы, могут сказать: «Хочу точно такой же, как на фото». Значит ли это, что они получатименно эту вещь, или ты будешь делать авторскую копию?
Н.М.: В своих магазинах я выставляю готовые (не образцы) работы. Тиражировать работы не люблю, но если повторяю работу, то,непременно привношу нечто новое. В основном тираж не более 3 - 4-х штук.
- Точнее заказы у тех, кто заказывает полиграфию или прикладное?
Н.М.: Скорее у тех, кто заказывает полиграфию. Заказчик предоставляет свои материалы (текст, слайды, логотипы и т.д.). Дизайнобговаривается в процессе работы. Прикладное же чаще заказывается по принципу: "Хочу... нравится... на ваше усмотрение..."
- Какой заказчик в твоем понимании идеален? Как должно выглядеть идеальное для тебя задание?
Н.М.: Предпочитаю продавать готовые работы. Тогда все вокруг будут идеальными, в том числе- и заданияJ К сожалению, не всегда так получается. А идеального задания вообще не существует, как не существует идеальных людей. Я ведь тоже – не вполне идеал)))
- Изменила ли работа через интернет твой характер и привычки?
Н.М.: Нисколько! Работаю по ночам, сплю до обеда.
(Вот тут я себе представила, какое количество читающих сейчас обзавидовались – белой, разумеется, завистью. Я – в первых рядах. – И.К.)
- Если заказ тебе не интересен - при каких условиях ты за него возьмешься?
Н.М.: Постараюсь найти интересные моменты и настроиться на работу.
- Есть ли какая-то новая для тебя сфера деятельности, которую ты хочешь освоить(или уже начала это делать)?
Н.М.: Хочется делать более крупные вещи из войлока, но для этого необходимо иметь просторную мастерскую. Еще хочется много путешествовать. А еще – как-то совместить покупательную способность москвичей с солнцем и человеческим комфортом Краснодара)))
- Какая она-работа твоей мечты?
Н.М.: Лучшая работа это хобби, за которое еще и платят.
Разговоры разговаривала опять Ирина Косилова (Bobinsky)